25 April 2010

Lettuce's flower

レタスの花



The lettuce's flower has bloomed that is the way it is growing up


レタスに花が咲きました,それで上伸びていたのですね。

PS. Yesterday we bought a new camera.
This shots were taken with the new camera.


昨日新しく買ったカメラで撮った写真です。

18 April 2010

View from our living room this morning

今朝のリビングからの眺め










From end of summer to autum, we can see Tibouchia flower in Sydney suburbs.
Deep purple colours are so beautiful!!
夏の終わりから秋にかけてシドニーでは、紫紺野牡丹(シコンノボタン)の花が
あちらこちらでみられます。
その名の通り深い紫がとても奇麗です。






12 April 2010

Lettuce and Radish

レタスとラディシュ

The lettuce that I planted didn't wrap around itself and
become round as I expected - instead it is reaching for the sky!

I wonder how high will reach?

丸くはならず、空に向かってにょきにょきと。。。

どこまで伸びるのでしょう?




The radish doesnt look like it is going to be successful either.

It has been seven weeks and hasn't grown much at all.

ラディシュは失敗のようです。


もう発芽から7週間経っているのに殆ど育っていません。





Day trip to Japan and Bali - 10/04/2010

日本とバリへの日帰り旅行 2010年4月10日














Actually this is a Japanese antique shop called Edo Arts that imports antiques from Japan.
They have a showroom in Terry Hills, Sydney.



They sell many things including: furniture, pottery, Japanese paper and Kimonos, etc.
They also sell old doors and shop signs - some of which have made into tables.

実は、テリーヒルズにあるエドアートと言う日本からの
輸入アンテークショップなんですよ。

家具、陶器、和紙、着物、はぎれ、面白いものは
昔の看板で出来たテーブルや欄間なんかもありました。






Next door is a bamboo plant shop.

隣は竹専門の植木屋さんがあります。


Recently I have seen more and more bamboo used in
trendy flower shops and pubs and cafes.


最近はトレンディーなお花屋さん、カフェやレストランで竹が
よくインテリアとして使われています。






Next door the bamboo company is a Bonsai nursery.


またそのお隣は盆栽ショップです。




I bought my Bonbon here.
うちのボンボンはここで買いました。


They have a bonsai school.
ここで盆栽教室も行われています。


Lastly is a place that looks like Bali.

そして最後はバリ風造りのお店








This is a cafe in the bamboo forest.
隣は竹藪風カフェもあります。




I feel like today I went back to Japan. I enjoyed it very much.

今日はちょっと日本に帰った気分になりました。
楽しい1日でした!!

07 April 2010

From Wynyard to Art Gallery of NSW

ウィンヤードから美術館へ



Easter Monday 05/04/2010

イースターホリデー 2010年4月5日


I went to the Art Gallery to see Utamoro Ukiyoe with Ni-chan today.

We walked from Wynyard to the Art Gallery
and enjoyed looking at old architecture.


イースターホリデー最後の日は、にーちゃんと一緒に美術館に
歌麿の浮世絵展を見に行きました。
ウィンヤードから美術館までは古い建物が多いので
それを楽しみながら歩いて行きました。



George St, Wynyard
ジョージストリート


Martin place
マーティンプレイス





Macquarie st
マックオリーストリート




The Domain
ドメイン



Art Gallery of New South Wales
ニューサウスウェールズ州立美術館




Sydney tower
シドニータワー

4月4日にサマータイムが終わり日本との時差は1時間になりました。


03 April 2010

Red bird

赤い鳥
I've found the picture that I put in my blog 23/03/2010.
This is the red bird Ni-chan called 'princess' that came to watch practice.
3月23日のブログに載せたかった写真がみつかりました。
この赤い鳥が稽古を時々見に来る、プリンセスです。
Photo taken 9/03/2010 at Artarmon public school by Ni-chan
Click to enlarge


I think it looks much slimmer than a normal parrot.


普通のオウムよりスマートな感じです。




02 April 2010

Easter holiday 2/04/2010 - 5/04/2010

イースターホリデー 2010年4月2日 - 4月5日
From today we are having Easter holiday.
Last night, after we finished work, Ni-chan and I went for a night out in Crows Nest.
We had one drink in the pub.
The staff working in the pub were dressed like bunnies to make an atmosphere with Easter.
今日から4日イースターホリデーに入ります。
昨日は仕事が終わってすぐに,にーちゃんと二人でクロズネストに出かけました。
まずパブで一杯。
バプで働いている人たちも
バニーに変身してイースターの雰囲気をだしてくれていました。



After that we went to a new yakiniku restaurant called "Kashiwa"
that uses Shichirin (Japanese charcoal grill)

It was cheap and delicious.

その後、最近オープンした"Yakiniku 柏"で七輪焼肉をいただきました。
安くて美味しかったです。



Have a nice Easter!!


We will enjoy the holiday!!